翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/04 01:30:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

振込手続きありがとうございます。
振込が確認できたら、オリジナルB/Lをお送りする予定です。
発送後2~3日で、到着します。
invoiceのご住所で、間違いありませんか?

FTRのエアフィルターは、こちらで手に入ります。
もし必要ならお送りします。

英語

Thank you for making the payment.
When I check it, I will send you the orignal B/L.
It will take 2-3 days to arrive.
Do I have the correct address for the invoice?

I can obtain an air filter for FTR?
If you need it, I can send it to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません