翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/12/04 01:33:05

summie723
summie723 53 I had been working in the U.S for 2ye...
日本語

振込手続きありがとうございます。
振込が確認できたら、オリジナルB/Lをお送りする予定です。
発送後2~3日で、到着します。
invoiceのご住所で、間違いありませんか?

FTRのエアフィルターは、こちらで手に入ります。
もし必要ならお送りします。

英語

Thank you very much for the payment.
I'm planning to send an original B/L after I verify your payment.\
It will be arriving 2-3 days from sending.
May I send it to you on your invoice address?

We can get FTR air filter here.
If needed, I will send it to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません