Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/03 23:43:30

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

しかし、私たちが中学校を卒業して高校へ入学すると全く遊ばなくなった。私は高校という新しい環境を楽しんでいて、もう地元の友達は私の頭から忘れていた。私は高校へ入学してから親友と呼べる友達には出会わなかった。それでもヒロキの部屋に遊びに行くことはなくなった。半年に一度は彼の部屋に行くことはあったが、彼とは外で遊ぶことは全くなかった。私は彼と遊ぶことに飽きたわけではなかったが、私は彼の部屋を卒業した。高校3年間学校での人間関係に苦労しても、私はヒロキのところへ戻らなかった。

英語

However, after we graduated from junior high and entered high school, we didn't hang out at all. I was enjoying new environment in high school, and friends in my local area were all forgotten. After I entered high school, I didn't meet anybody whom I can call a best friend. Yet I didn't visit Hiroki's room to play with him. I visited him once in 6 months, but I didn't hang out with him outside. I was not bored to play with him, but I graduated from his room. Although I had difficulties in human relationship during my 3 years in high school, but I never went back to Hiroki.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません