翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/12/03 20:03:18
こんにちは。
まずは私の休暇のために
返信が遅くなったことをお詫びいたします。
貴方から問い合わせを頂いた内容について、私は念のため
CASIOに問い合わせました。
CASIOの担当者は「左上にあるGのマークは
日付データの受信時に点灯し、
そのGマークの周囲のメーターは秒数を示している」と教えてくれました。
また、この価格には
30周年モデルであることに加えて
限定300という希少性と市場価格が反映されています。
入手が難しい品であり、私も中長期的に供給できるかについては約束できない品です。
Bonjour,
Je m'excuse pour ma réponse tardive à cause de mes vacances.
J'ai posé une question à la société Casio concernant votre doute pour être sur.
Le résponsable de Casio m'a dit que le "G" en haut à gauche s'allume quand elle reçoit les données de date et heure, et le compteur autour montre la seconde (d'une minute).
Pourquoi le prix s'élève? C'est un modèle sorti à l'ocassion du 30ème anniversaire de Casio. De plus, la quantité est limitée à 300. J'ai du prendre en compte du prix de marché qui a augmenté à cause de ces raisons.
C'est donc un produit qui n'est pas facile à obtenir, et je ne pourrais pas vous garantir une fourniture à long terme de ce produit.