Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/03 15:56:10

英語

Share Your Next Airport Taxi With This Website

You know the drill. You touch down at the airport and claim your luggage; maybe grab some coffee, run to the restroom or make a quick phone call. But your trip’s not over quite yet. You still need to get into the city. Outside, there’s a line of people — bags in hand, tempers short — waiting for cab rides. You could get lucky and find someone who’s willing to split one if they’re going the same direction as you. It’s a tough find, though. Chances are, you end up waiting for ages.

And on it goes.

日本語

このウェブサイトを使って、空港のタクシーをシェアしよう

あなたはどうすればいいか、ちゃんとわかっている。空港に到着して、そして自分の手荷物を受け取る。多分、ちょっとコーヒーを飲んで、トイレへ走るか、あるいは短い電話をする。だが、あなたの旅はまだまったく終わっていない。市内へと向かう必要がある。外ではバッグを持って、タクシーを待ちながらいらいらしている人々の列ができている。幸運に恵まれ、タクシーをシェアすることをいとわない、あなたと同じ方へ行こうとする人が見つかることもあるかもしれない。けれども、そんな人を見つけるのは難しいことだ。可能性はあっても、長い間待つことになる。

そしてそんな状況は続く。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://mashable.com/2012/11/16/share-rides-airport-new-york/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。