Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → マレー語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/02 06:37:44

456_nani
456_nani 50 I am an English teacher, writer and t...
英語








The one who decided to ask him to write the script is the theatre circle's advisor, Kanzaki Hikari. The excellent young doctor originally worked hectically at a university hospital, but is now employed as Moulin Academy high school's school doctor for many weeks.

"Run, Melos" is a Greek play. It starts just after Melos, who was imprisoned by a tyrant and is to be killed, asks a friend to present himself to the tyrant as a substitute so that Melos can appear at his younger sister's wedding ceremony, telling his friend he would definitely return.

マレー語

Satu yang memutuskan untuk meminta beliau untuk menulis skrip adalah penasihat bulatan teater, Kanzaki Hikari. Doktor muda yang cemerlang asalnya bekerja sangat sibuk di hospital universiti, tetapi kini bekerja sebagai doktor sekolah Moulin Akademi tinggi sekolah selama beberapa minggu.
 
 "Run, Melos" adalah mainan Yunani. Ia bermula hanya selepas Melos, yang telah dipenjarakan oleh penzalim dan dibunuh, meminta seorang teman untuk membentangkan dirinya zalim itu sebagai pengganti supaya Melos boleh muncul di majlis perkahwinan kakak beliau muda itu, memberitahu rakannya dia pasti akan kembali.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません