翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )
評価: 45 / 1 Review / 2012/12/02 00:15:49
The story can be enjoyed for free, but each time you read a story, Koyon (power) will go down a little. It will recover a little every morning at 4!!
For those who haven't played "Love Academy" yet, try playing it!
It is an otome game (a dating sim for girls) where you can be the female protagonist, enroll at Love Academy, and get a boyfriend.
"The Seal of Lycoris", the suspense otome game with a three-way struggle between vampires, humans and fox spirits, is planned for release next year. If you register early, you will be given a bonus when "The Seal of Lycoris" comes out.
La storia può essere goduto gratuitamente, ma ogni volta che si legge una storia, Koyon (potenza) si scende un po '. Si recupererà un po 'tutte le mattine alle 4! Per coloro che non hanno giocato "Love Academy" ancora, provare a riprodurlo! Si tratta di un gioco di otome (una sim datazione per le ragazze), dove si può essere la protagonista femminile, iscriversi a "Love Academy" , e ottenere un fidanzato. "Il Marchio di Lycoris" , il gioco otome suspense con un tre vie lotta tra vampiri, gli esseri umani e gli spiriti volpe, è previsto per il prossimo anno. Se ti registri presto, vi verrà dato un bonus quando "Il Marchio di Lycoris" viene fuori.
レビュー ( 1 )
La storia può essere goduta gratuitamente, ma ogni volta che si legge una storia, Koyon (potenza) diminuirà di un po'. Si recupererà un po ' tutte le mattine alle 4!! Per coloro che non hanno giocato "Love Academy" ancora, provare a giocarci! Si tratta di un gioco di otome (una simulazione di incontri per le ragazze), dove si può essere la protagonista femminile, iscriversi a "Love Academy" , e ottenere un fidanzato. "Il Marchio di Lycoris" , il gioco otome di suspense con tre modalità, lotta tra vampiri, esseri umani e spiriti volpe, è previsto per il prossimo anno. Se ti registri prima, ti verrà dato un bonus quando "Il Marchio di Lycoris" uscirà.