Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/01 02:02:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

フランスあてのEMSについては、不在持ち戻りの際は受取人さま住所最寄の郵便局に預かりとなりますが、追跡システム上は「お届け先にお届け済み」と表示されますのでご注意ください

他にも我々はあなたの依頼に応じて刀剣や包丁を制作することが可能だ

デザインも柔軟に対応できます

もし、貴方の友人や知り合いが日本刀及び和包丁に興味を持っているなら是非、このブランドを広めて欲しい

我々は包丁に関しては卸売販売も歓迎しているので、あなたの友人が興味があるならば貴方の利益になるように考えることが出来る

英語

Regarding an EMS package sent to France, when the recipient is not at home, the post office nearby will hold it, but please notice that the tracking system indicates that it is already "delivered."

Also, we can manufacture swords and kitchen knives to suit your requests.
We are flexible about design.
If you know someone who is interested in Japanese swords and knives, please spread the word.
We would welcome wholesale distribution, so if your friends are interested in our products, it would be financially beneficial to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません