翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 48 / 0 Reviews / 2012/12/01 00:08:34
私はebay上のIDだと〇です。
先日ebay上であなたからメッセージを受け取りました
下記にそのメッセージを添付しておきます。
その際にgmailのアドレスが記載してあったのでこちらにメールしました。
今回メールをしたのはあなたと直接取引をしたいからです・
その商品は〇です。購入予定数は7個
希望価格はどの程度ですか?とメッセージを頂いているのですが、私の希望としては15%~20%程度安くしてくれるとうれしい
配送はアメリカにも住所を持っているのでそちらを希望します。
My ID name in ebay is 〇.
I received a message from you in ebay the other day,
I will attached that message below.
gmail address was written at that time so I made an email here.
I made an email this time because I want to make a direct transaction.
That product is 〇. I am planning to purchase 7 units.
You asked in your message if how much do I prefer for the price. For me, I will appreciate if you can less it about 15%-20%.
For the delivery, I also have an address in US so I prefer it there,