Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/29 10:31:18

feyrin
feyrin 50
英語

If this happens, reassure your dog with calm, soothing tones. As your dog relaxes, he will understand that if he becomes quiet, he will not receive any more Static Corrections. The small minority of dogs that have this reaction will only have it the first time they wear the Bark Control Collar.
You should notice a reduction in your dog’s barking within the first couple of days that he wears the Bark Control Collar. At this point, some dog owners feel that the problem has been solved, but in most cases the learning process is still not complete. Most dogs will “test” this new learning experience and will increase their attempts to bark.This usually occurs during the second week a dog wears the Bark Control Collar

日本語

これが起こった場合、あなたの犬を穏やかで、なだめるトーンで安心させてください。犬がリラックスすると、彼は静かにするともう電気矯正をうけないと理解するでしょう。このリアクションをする少数の犬は、バークコントロールカラーを初めて装着した時のみに行うでしょう。
バークコントロールカラーをつけた最初の数日で、あなたは犬の吠える回数が減っていることに気付くはずです。この時点で、犬のオーナーの中には、問題は解決したと感じる人もいますが、ほとんどの場合、学習工程はまだ完了していません。ほとんどの犬は、この新しい学習経験を「テスト」中で、彼らの吠えたいという欲求は増加するでしょう。これは、たいていバークコントロールカラーを装着して第二週目に起こります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません