Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/11/29 01:10:43

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

1.箸は、日本で、幸せ・長寿という昔からのいわれがあり、お祝い事やご挨拶のしるしとして現代でも使われています。

2.結婚のお祝いに贈る箸を”夫婦箸”と呼びます。

3.夫婦箸には、おそろいの箸を使っていつまでも仲良く、味わいのある夫婦でいられるようにという願いがこめられています。

英語

1. Since ancient times, chopsticks have stood for happiness and longevity in Japan, and even today they are used as a mark of celebration and greeting.

2. Chopsticks that are sent to celebrate a marriage are known as "his and her chopsticks."

3. His and her chopsticks convey a wish that, by using matching chopsticks, the couple will always get along and be a couple with taste.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません