翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/28 19:43:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 【学歴】 東京大学教養学部理科一類修了 東京大学教養学部教養学科アメリ...
英語

Upon receipt and review of these documents and confirmation of an active continuous bond for your company, we will be able to process your FBA shipments for Customs entry

The cost for the continuous bond is $550 plus a one-time $50 placement fee. All costs are required to be paid upfront before we can submit to Customs. If you have any questions, please let me know. You can pay via wire payment or credit card. There is $25 bank fee applied to all bond payments.

Please note that you will only need to fill out these forms once; for any future shipments this information will already be on file.

日本語

本文書を受領し閲覧し、貴社との活発で継続的な契約関係を確認いたした上で、
弊社は、貴社の税関提出に向けたFBA輸送を処理することが出来ます。

契約継続の費用は550ドル・プラス・一回のみの手配料50ドルです。全ての費用は
税関提出に先立つ前払いでの支払いが必要です。ご質問がございましたら、どうぞ弊社に
ご連絡ください。お支払いは、電信為替でもクレジット・カードでも可能です。あらゆる契約に
関する支払いに25ドルの銀行手数料が適用されます。

このフォームに一度、記入するだけで、済みます。将来の輸送については、今回の情報が、
ファイルに保存されています。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません