Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/28 14:08:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

商品の発送は最速でお願いします。
そして、必ずトラッキングナンバーをお知らせください。

私が購入した商品は私が使用するのではなく売り物になります。
化粧箱が傷ついたりすると売り物になりませんので頑丈な梱包をお願いします。
いつもそうされていると思いますが、これだけはお願いします。

しっかりと対応していただければ、信頼できる出品者として今後もあなたから商品を買います。
よろしくお願いします。

英語

Please expedite the shipment.
And be sure to let me know the tracking number.

I bought the product to sell, not for my personal use.
If boxes get damaged, I cannot sell them, so please pack them securely.
I imagine you always do this, but please make sure.

If I am happy with dealing with you, I will keep buying from you in the future.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません