翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/28 13:55:14
英語
Keep moving and keep shipping
What’s really interesting with Burpple is that the team has been constantly shipping new features. Launched back in May, the team has been really tight-lipped about their public stats and how they are doing in terms of numbers. In July, the team launched a Chinese version of their app and marched their way to the Chinese market. In August, the team introduced Burpple Instagram Connect, and launched a Japanese version of the app.
日本語
躍動し続ける、送り出し続ける
Burppleが非常に興味深いのは、チームがコンスタントに新しい機能を登場させることである。5月の始動時にはチームは統計については固く口を閉ざしていて、数字については語ろうとしなかった。7月にはアプリの中国語版を始動し、中国市場に乗り込んだ。8月にはBurpple Instagram Connectを発表し、アプリの日本語版を始動した。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://e27.sg/2012/11/22/food-journal-app-burpple-now-present-in-over-3300-cities-launches-burpple-explore/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。