Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / 0 Reviews / 2012/11/27 19:23:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 43 【学歴】 東京大学教養学部理科一類修了 東京大学教養学部教養学科アメリ...
日本語

支払った金額と同じ金額でしか請求書が、発行できないという事でしょうか。前回支払った金額と請求書は、違います。
請求書を発行する前であれば、前回納品した商品の未入荷によるディスカウント金額を請求書に記載することは、
できるということでいうことでしょうか。
また、商品代金の支払いは、前回納品した商品のクレームによるディスカウント金額を引いた金額を送金しました。
ディスカウント金額を記載した請求書を発行して頂けませんでしょうか。

英語

Couldn't you issue the bill for the same amount as paid?
This bill is for the different amount from the amount I paid the previous time.
If before the bill is issued,
can you write on the bill the amount of money discounted
for the reason that the goods I delivered the previous time didn't arrive?
And, as for the payment of the price of the goods,
the remittance was for the amount of money discounted by the claim of the goods I delivered
the previous time .
Couldn't you issue the bill on which the amount of money discounted is written?



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません