翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/27 02:18:10

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

初めまして。
私は、日本で藤原物産という会社を経営しているフジワラカズヤと申します。
今当社では、輸入品の販売を強化しており、こちらの商品を日本で販売したいと考えてます。
そこで、こちらの商品を○個購入しますので、商品1つあたり△ドルでお取引できないでしょうか?
あなたとはこれからもビジネスパートナーとしてお付き合いしていきたいと思っています。
よろしくお願いします。

英語

Hello, let me introduce myself.
My name is Kazuya Fujiwara, I'm a manager of a company called Fujiwara Bussan in Japan.
Currently, we are trying to enhance the sales of imported items, and we'd like to sell your item in Japan.
So, if we buy ○ pieces of this item, will you offer it for △dollars each?
We are hoping to build a long term business partnership with you.
Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません