翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/11/26 20:19:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 56
日本語

お久しぶりです。

私たちは9月に下記の商品を購入しました。

前回の取引はとても好印象でした。
あなたから購入できて、とても嬉しいです。

今回、同じ商品を5個追加購入したいと考えています。
5個送料込みの合計価格$470で販売していただけますか?
配送先は前回と同じくフロリダの倉庫です。

私たちは日本でGPS関連の商品を販売しています。
今後も継続的に購入したいと考えています。

GARMINやPOLARなどの商品は取り扱っていますか?
今後も良い取引を希望します。

返信をお待ちしております。






英語

Hello, it's been a while.

In September, we purchased the following products.

The last purchase left us a very pleasant impression.
We are happy that we can purchase from you.

This time, we are thinking to purchase 5 more of the same product.
Is it possible to charge us a total of $470, including shipping cost, for 5 units.
Shipping address is the same as last time, Florida warehouse.

We sell GPS related products in Japan.
We are thinking of purchasing from you on an ongoing basis.

Do you have products such as GARMIN and POLAR?
We hope you can offer us the best deals.

Looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません