翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/11/25 23:41:46

日本語

もしあなたがTwitterフォロワーの中に親密になりたい相手がいるならば、このサービスによってあなたはリスク無しで親密になるチャンスを手に入れることが出来ます。なぜならあなたが選んだ相手があなたを選んだ場合のみお互いに興味があったことが知らされ、そうでなければ何も起こらないからです。

-ご注文詳細を確認した後、"Confirm"をクリックすると注文が完了します。
-ご注文が完了し、メッセージが送信されました。
-支払い処理を完了できません。お支払い情報をご確認の上再度お試し下さい。

英語

If there's anyone amongst your Twitter followers that you'd like to get to know better, this service provides a risk-free opportunity to do so. This is because when a person who chooses to follow you does so, mutual interest is signalled. If there is none, then nothing further happens.

-After you've confirmed the details of the order, click 'Confirm' to complete the order.
-When the order is confirmed, a message will be sent out.
-Unable to complete the payment process. Please check your payment information.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: This translation is needed to be completely natural for native users.