翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/23 19:15:18
日本語
いつも品質の良い商品をありがとうございます。
私は日本でネットショップを運営しており、今後もあなたのショップから継続して購入していきたいと思っております。
商品の方を卸価格で購入することは可能でしょうか?
また割引して販売していただくことは可能でしょうか?
その際のロット数を教えていただきたいです。
支払いはPAYPALでお願い致します。
良い品物があれば、まとめて購入致します。
よいご返事をお待ちしております。
英語
Thank you for always providing high quality items.
I run an online shop in Japan, and I'd like to continuously purchase from your shop.
Will you offer wholesale price for the items?
And will you sell items to me at discount prices?
I appreciate if you could let me know the required order quantity.
I'd like to pay via PAYPAL.
If there are items I like, I'll buy in large quantity.
Looking forward to your favorable reply.