翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(繁体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2012/11/22 20:01:35
日本語
朝の満員電車がつらい。始発でも終電でもすごい混んでる。
日本でどんな所へ行きましたか?
ユニバーサルスタジオとディズニーランド、草津と湯布院に行きました。
志木に住んで周りの環境はどうですか?
スーパーが館の目の前なので毎日行きます。
食べ物も日用品も凄く安く買えます。
スーパーが住んでる場所の近くにあるとこんなに便利なのかと驚きました。
郵便局も近い、駅もすごく近いし100円ショップもある。
マルイのデパートも近いし公園も前にある。すごく便利です。
お部屋の環境はどうですか?
中国語(繁体字)
一大早的滿員電車很痛苦。第一班跟最後一班都非常的擠。
你去過日本哪邊了呢?
環球影城跟迪士尼樂園、草津還有湯布院。
住在志木,你覺得這附近的環境如何?
超市就在大樓的正前方,每天都會去。
可以用很便宜的價格買到食物跟日用品。
沒想到住的地方離超市這麼近會這麼方便。
離郵局也很近,車站旁還有百元商店。
跟丸井百貨也很近,前面還有公園,真的是非常方便。
房間的環境如何呢?