翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2012/11/21 19:31:18
日本語
見積りをいただきありがとうございます。
まずは初回ということで225セットの注文にしてください。
御社の商品はメイン商品になると思うので
それ以降も定期的に長く購入出来ると思います。
色はホワイトを希望します。
注文から何日で商品は完成しますか?
また225セットの荷物の日本までの船賃も教えて下さい。
早く作りたいので早めのお返事をお待ちしています。
英語
Thank you for your quotation.
First, please order 225 set for first time.
Because i think your products will be the main products,
I think to purchase on a long regular basis then.
I want the white colour.
From order
What day can you complete it from the day i order?
Please let me know the boat fare to Japan for 225 luggage sets.
Because i want to make it early so I will look forward for your reply.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外の工場へのメールです。