翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/11/21 19:31:18

日本語

見積りをいただきありがとうございます。
まずは初回ということで225セットの注文にしてください。

御社の商品はメイン商品になると思うので
それ以降も定期的に長く購入出来ると思います。

色はホワイトを希望します。


注文から何日で商品は完成しますか?
また225セットの荷物の日本までの船賃も教えて下さい。
早く作りたいので早めのお返事をお待ちしています。

英語

Thank you for your quotation.
First, please order 225 set for first time.

Because i think your products will be the main products,
I think to purchase on a long regular basis then.

I want the white colour.

From order
What day can you complete it from the day i order?
Please let me know the boat fare to Japan for 225 luggage sets.
Because i want to make it early so I will look forward for your reply.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外の工場へのメールです。