翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/20 10:58:09
私たちは日本でクレジットカード決済のコンサルティングを行っている企業です。
私達はあなたのVISA DEBIT CARDサービスについて大変興味を持っています。
なぜなら私たちは数年前にアメリカ系のカード発行会社と契約してカードを販売しておりましたが法改正により取り扱いが困難となり現在はサービスを一時休止しています。
私達はあなたのカード発行サービスを日本で提供可能であればビジネスとして取組みたいと考えています。もしそのようなパートナープログラムがありましたら詳細を教えてください。
We are a company offering credit card payment consulting services in Japan.
I am very interested in your Visa debit card services.
Because a few years ago we were selling cards via the contract with an American credit card company, but we suspended this service because of the regulation changes that made things complicated.
We would like to work with you if your firm can provide the card issuing service in Japan. Please let me know if you have such a partner program.