翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/20 05:27:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

お返事が遅れていてすみません。
現在、御社の認定書と認定ラベルについて、当社工場の所属する認定機関に確認をしている途中です。
今しばらく、お待ちいただけますでしょうか。
フォーワーダーにつきましては、後ほどメールをいたします。
よろしくお願いいたします。

英語

I am sorry for my late response.
Currently, we are checking with the accreditation organization to which our plant belongs, regarding your firm's certification and certificated label.
Could you wait a bit longer?
As for the forwarder, I will e-mail you later.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません