Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/11/19 15:39:53

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
日本語

「ピボット」とは「諦め礼賛主義」のことを言うのでしょうか?
「うちはアジャイルな感じなので、臨機応変にやっていますね」とドヤ顔で口にするスタートアップがとても多かったように感じるのです。
「中長期の事業戦略やマイルストーンを明確に定めず、場当たり的な対応に終始するマネージメントをした結果、サービス展開に行き詰まれば、サービス(≒ 機能)の継続を諦め、また新しいサービス(≒ 機能)を立ち上げ、方向転換をする。

英語

Does "pivot" refer to a "cowardly mentality"?
In recent times, it is believed that there have been many startups that say "We follow the Agile system, so we just play by ear".
Without setting the milestones and enterprise strategies for the long haul, they change their focus by employing a reactionary management style by ending the development of services (and functions) and move on to develop new services (and functions) instead.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません