Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/11/16 23:49:27

日本語

私は観光地として好きな場所は沢山あるがそこに住みたいと思ったことは一度もない。あるとすれば日本ではなくテレビ番組で見たような欧米の街ぐらいだ。テレビの番組などでヨーロッパの町で現地の人に自分の町の好きなところをインタビューする場面をよく見るが、その受け答えを聞くと彼らの多くは自分の町に誇りを持っていて、そこ地ある歴史なんかも詳しく語ることができる人が多いように思う。つまり私が言いたいのは、日本人は欧米人に比べて自分の住む町に誇りを持っている人は少ないのではないかという事だ。

英語

I have so many places that I like as resort destinations; however, I have never had a feeling that I want to live there. If I have to pick one place, it wouldn't be Japan yet would be a western town that I watched on TV. I often see TV programs that people are interviewed what they like about their towns somewhere in Europe. What I notice from their responses are that they are very proud of their towns and be able to talk about its histories and more. In short, when I compare Japanese to Westerners, I feel that many Japanese aren't so proud of where they live.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません