Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/16 17:15:47

zhizi
zhizi 68
英語

“The days of educating the world from a stuffy ivory tower are numbered. We built creativeLIVE to provide people with more than a sheet of paper, a pedigree and student loan debt,” said Founder Chase Jarvis. “We want to honor our students and teach them real, tactical skills that they need to enhance their career or hobby, or even help them transition into their dream job. Our goal is to deliver the best, most relevant knowledge in the world to creative entrepreneurs on a massive, global scale — to overcome geographic, access and cost boundaries.”

Have you ever used an online learning site? What course did you take and what did you think of it? Tell us in the comments.

日本語

「保守的な象牙の塔で世界を教育するという日は終わりに近づいています。私達は、creativeLIVEをつくり、1枚の紙切れ、品格、学生ローンの負債以上のものを提供しています。私達は生徒を尊敬し、彼らがキャリアもしくは趣味を拡張するのに必要な、あるいはそれらを夢の仕事として実現する手助けとなるような本当の戦術的なスキルを教えたいのです。私達の目標は、最も関連性のある最高の知識を世の中に提供し、世界規模で多くの起業家を育て、地理的な障害、アクセスの障害、そして費用の障害を乗り越えることです。」と創設者のChase Jarvis氏は語った。

オンラインラーニングサイトを利用したことはあるだろうか?どんなコースをとって、その感想は?ぜひコメントを。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://mashable.com/2012/11/01/free-online-ivy-league-classes/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。