Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/11/16 14:47:13

belfree
belfree 49
英語


We ship to more than 100 countries and our eclectic British style is known all over the world.
We joined forces with NEWGEN, a scheme which allows us to foster new design talent and provide a global platform for the scene’s brightest new stars.
We’re also the only high street brand to show on schedule at London Fashion Week, and Topshop Unique has become the style set’s hottest ticket.

From our collaborations – think Christopher Kane and Kate Moss – to our fresh take on making new season pieces work for you, we’re on a mission to bring style to you,
wherever you are. Follow us to keep up to date with our latest collections, competitions and collaborations and get set to fall in love with everything Topshop!

日本語

世界100カ国以上に出荷すると私たちのブレンディなブリティッシュ·スタイルは世界中に轟きました。

私達はNEWGENと力を合わせ、新しいデザインの才能を育成し、これからのシーンを明るくする新星達のためにグローバルなプラットフォームを提供することを計画しております。
また、ロンドンファッションウィークではスケジューリングされる唯一のハイストリートブランドで、Topshop Uniqueはスタイルセットの今、最も熱いチケットとなっています。

コラボレーション - クリストファー·ケインとケイト·モスをいざなう - 私達の新しい活動、新しいシーズンのフレッシュな作品を作る上で、あなたがどこにいても"スタイリッシュ"をもたらすことを使命と胸に刻んでおります。
当社の最新コレクション、コンペティションやコラボレーションを常にアップデートし、一緒によりおしゃれに、そして、Topshopのすべてと恋に落ちてみませんか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません