翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/11/14 23:08:50

日本語

あなたの商品を卸売価格で私に販売してもらえることを大変嬉しく思います。
確認したいのですがこの商品は本物でしょうか?

本物であれば、私はこの商品を1個$23.00で50個購入します。(商品名)

送料は無料にできますか?

私はこの商品も30個欲しい。(商品名)
この商品の卸売価格はいくらですか?
安くなるなら私は購入したいです。

あなたはとても良い商品をたくさん持っています。
私は他の商品も今後購入していきたいと計画しています。

あなたとビジネスができる事を幸せに思います。



英語

I am very glad you are selling me this product on wholesale price.
I just want to verify, but is this a genuine product?

If it is genuine, I would like to buy 50 units of (商品名), $23 per unit.

Could you give me free shipment?

I would also like to order 30 units of the following product.(商品名)
How much is the wholesale price of it?
If you could lower the price, I would like to purchase it.

You have many wonderful products.
I would like to buy other products from you hereafter.

I am very glad to have a business relationship with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません