翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/14 11:38:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ご連絡をありがとうございます。
JAS書類については、今、認定機関に確認をしてもらっています。
数日時間がかかります。
申し訳ありませんが、少しお待ちください。
支払につきましては、ご提案いただいた方法でできると、安心して購入させていただくことができます。
パウダーも含めて継続的にお取引させていただくことになりますので、どうぞ、よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for contacting us.
As for JAS documents, the accreditation organization is checking right now.
It will take a few days.
I am sorry for that, but please be patient.
As for payment, if we follow your suggested method, we feel comfortable making a purchase.
I plan to do business with you on a long term, including powder, so thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません