翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/13 23:13:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ebayのメッセージを〇さんから頂き、こちらのメールするように連絡をもらったのでこちらに連絡しました。

その際に送った文を下記のラインより下に記載します。

あくまで私の希望としては、〇を10個購入するので、できれば商品単価を20%程度安くしてもらえるとうれしいです。

配送料はあなたのebayの商品ページで確認しました。
今回は〇の配送方法を希望します。

最後に一点確認なのですが、商品は新品の未開封品と考えておいてもいいですよね?

検討して頂けるとうれしいです。

英語

I am contacting you after I received eBay's message from 〇, telling me to email you.
Below you will find the message I sent.
My hope is to receive a 20% discount on the unit price of 〇 as I am going to buy 10 pieces.
I checked the shipping method on your eBay product page.
This time I preferred the 〇 method.
Lastly, am I correct to understand products are new and unopened?
Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません