翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 0 Reviews / 2012/11/13 21:40:46

sosa31
sosa31 67
英語

We are happy to fulfill your order.


I told the girls to ship your order because you always pay immediately. Please support us with immediate payment. The Hurricane Sandy was very bad for business!!


Other subject:
Please take a look at the new website design. We would like to know your input on that. Our friend Koji can help with the language side.


Thanks again and warm regards,

日本語

ご注文をありがとうございました。

お客様はいつも支払いをすぐ行って下さるので、配送を行うよう手配を済ませてあります。支払いをできるだけ早く行っていただくようお願いいたします。ハリケーン サンディのせいでビジネスもだいぶダメージを受けました。

もう一点’
新しいウェブサイトのデザインを見ていただいて、ご意見をいただければと思います。こうじさんが言葉の面ではサポートしてくれると思います。

ありがとうございました。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません