Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/08 20:35:54

aprces
aprces 50
英語

$l['featured'] = 'Featured';
$l['heel'] = 'Heel';
$l['platform'] = 'platform';
$l['upsell'] = "You may also like";
$l['note'] = "Note: ";
$l['noproducts'] = "Our apologies, there is no stock online in this section. Please check back again later!";
$l['download-pdf'] = "Download PDF";
$l['no-stock'] = "Sorry we don't have any stock available for this size. If you have any special requests, please <a href='mailto:onlanstreet@hk.rupertsanderson.com'>contact us</a> for more information.";
$l['empty'] = 'Your shopping bag is empty.';
$l['pay'] = "Pay now with NovaPay";

new
exclusive

中国語(簡体字)

$l['featured'] = '专题';
$l['heel'] = '后台';
$l['platform'] = '平台';
$l['upsell'] = "您可能还喜欢";
$l['note'] = "备注: ";
$l['noproducts'] = "致歉用户, 本款物品暂时没有库存. 请稍候再检查!";
$l['download-pdf'] = "下载PDF";
$l['no-stock'] = "对不起我们没有该尺码的可用库存。如果您有任何特殊要求,请发送邮件至onlanstreet@hk.rupertsanderson.com联系我们以获取更多相关信息";
$l['empty'] = '你的购物袋是空的.';
$l['pay'] = "使用NovaPay付款";

新品
独家经营

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Please do not change anything inside the brackets (i.e. $l['please don't change me!']. ) thanks!