Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/13 13:38:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは、
いつもお世話になっております。
11月11日に「Oh So Hollywood Clutch in TMNT」を購入いたしました。
先日メールで送った画像のバッグに似ている柄のを送ってください。
発送後に追跡番号をご連絡ください。
どうぞよろしくお願いいたします。

英語

Hello.
Thank you for your attention.
On November 11, I purchased 「Oh So Hollywood Clutch in TMNT」.
Please send me a bag similar to the image I sent the other day.
After you ship it, please tell me the tracking number.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカのネットショップ(バッグ専門店)への問い合わせメールです。同じ商品でも1つ1つ柄の出方が微妙に異なる商品なので、画像の物に違い柄のBAGを送って欲しい旨を前回のメールで伝えていました。