Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/11/11 19:37:00

helijohnny
helijohnny 47 日本にいる、中国上海の留学生です,日本語から中国語の翻訳が得意です。 ...
日本語

この度は、ありがとうございます

取引条件を伝えます

決済はpaypalで、ドルか円建て決済

商品代、送料は先払い、入金確認後発送

発送方法は航空便で、北京に到着までに2週間前後かかります

送料は段ボール一箱につき最大30キロ梱包で12700円かかります

商品に関して、運送上での破損や税関での没収等の事故には
一切責任を持ちません

返品をする際は、送料をご負担ください。

以上で良ければ取引しましょう

なお、扱い可能商品と見積もりをカタログにして、
メールに添付したのでご覧ください

よろしくお願いします

中国語(簡体字)

非常感谢您的光临

以下是交易的条件

结算的时候,通过paypal,把美元转成日元结算

商品将在支付商品费用和运送费用以后发货

我们会用航空件寄送货物,到达北京需要2周左右

关于运送费用,一个打包箱,最多30KG的情况下,需要12700YEN

我们不承担任何运送上的破损,和海关没收的责任

如果您需要退货,请自行负担运送费用

希望您可以在接受以上条件的情况下愉快的交易

关于可以购买的商品,估价,可以在商品册中找到
已经放在邮件的附件中了,请您查看

再次感谢,请多关照

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません