Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2012/11/11 16:54:58

jackizero
jackizero 59 母語是正體中文(香港)/廣東話,能寫正體中文、簡體中文、英文及日文。擅長日...
日本語

写真に写っているのは妻です。
彼は他の犬と遊ぶ事が何より大好きです。
また、他の犬に唸ったり、吠えたりすることが絶対ないので安心して遊ばせる事ができます。
彼は大きくなるに連れて、毛の色が変わっているので、最終的にどんな色に落ち着くか楽しみです。
ぜひ、彼の写真をカレンダーに使って欲しいです。妻も喜びます。

彼も○○のように素敵な成犬になって欲しいです。
また○○と●●の写真をアップしてくださいね。いつも楽しみにしています。

英語

The one in the photo is my wife.
He loves playing with other dogs more than anything else.
Also, he would never growl or bark towards other dogs, so there is no worry for them to play together.
His fur colour will change gradually when he grows up, and it is exciting for you to see how his colour would finally be.
Please use his photos for the calendar. My wife will be very glad as well.

I also want him to grow up as nice as ○○.
Please upload more photos of ○○ and ●●. I am always looking forward to them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 彼とは犬の事です。また、○○と●●も犬の名前です