翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/11/11 16:57:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 56
日本語

写真に写っているのは妻です。
彼は他の犬と遊ぶ事が何より大好きです。
また、他の犬に唸ったり、吠えたりすることが絶対ないので安心して遊ばせる事ができます。
彼は大きくなるに連れて、毛の色が変わっているので、最終的にどんな色に落ち着くか楽しみです。
ぜひ、彼の写真をカレンダーに使って欲しいです。妻も喜びます。

彼も○○のように素敵な成犬になって欲しいです。
また○○と●●の写真をアップしてくださいね。いつも楽しみにしています。

英語

The person in the picture is my wife.
Our dog likes to play with other dogs more than anything else.
He does not growl or bark at other dogs, so there's nothing to worry about when he plays with other dogs.
The colour of his hair is changing as he grows. I am looking forward to seeing what colour it will end up being.
It would be great if you used the pictures for a calendar. My wife will also be happy about it.

I hope he will become a wonderful mature dog, just like oo.
Please upload more pictures of oo and xx. Looking forward to it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 彼とは犬の事です。また、○○と●●も犬の名前です