Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/10/31 21:22:58

英語

1How will your program work?
2What are the criteria of your cardholders in order to be enrolled within this program?
3How do your cardholders earn funds to be allocated to their cards?
4Are your cardholders employees, clients, or customers of your company?
5Do your cardholders purchase the cards from you?
 a If Yes, how do these individuals know of this program? Do you advertise online, chat rooms, direct mail, or in other methods, please describe the marketing plan
 b If Yes, how do these individuals send payment for these cards?
 c If Yes, how do you obtain and verify the cardholder information?
6What do your cardholders use these cards for, i.e. online purchases, cash 7withdrawal, merchant transactions?

日本語

1どうやってあなたはそのプログラムを解決しますか?
2このプログラムの会員になれる基準は何ですか?
3どうやって会員が稼いだ資金を配分しますか・
4あなたのカード会員は従業員、顧客ですか?またはあなたの会社の顧客ですか?
5カード会員はあなたからカードを買いますか?
aイエスの場合、どうやってその顧客の売買情報を入手しますか?オンラインで?チャットで?ダイレクトメールで?またはその他の手段ですか?方法をお知らせください。
bイエスの場合、どうやって顧客に支払い方法をお知らせしますか?
cイエスの場合、どうやって会員情報を入手しますか?
6カード会員はどういう目的でカードを使用しますか?例えば、オンラインショッピングですか?現金を引き落とすためですか?商売の取引ですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: あるカードプログラムへ参加するための質問事項です