Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/11/09 17:13:57

nick_hallsworth
nick_hallsworth 62 Dear Users of Conyac, My name is N...
日本語



荷物を受け取りましたが

この梱包はなんですか?

この商品(☆)
商品より小さいダンボールに詰め込むというのはどういうことですか?

この商品(☆)

これは、なぜ同梱したのですか?

私は、何も知らされないまま、荷物を一緒にされて、もう少しで、私の顧客に、

そのまま送るところでした。

きちんと個別で送ってください。同梱するなら、割引してもらえますか?

私は今後、貴方の店で、同梱を依頼するでしょう。

その時は同梱して割引してください。

貴方のお店と、発送業者は、別ですか?

貴方の意見を聞かせてください。



英語

I received the package but...

What is with this packing?

This item (☆)
Why have you stuffed it in a box smaller than the item itself?

This item (☆)
Why are they packaged together?

My packages have been put together without being told anything, and I was about to send them like this to my customer.

Send them separately like one normally would.

If you are going to put them in a package together then can I have some discount?

From now on, I will request that your shop packages items together.

When I do so, please put them in a package together and give me discount for this.

Is your company separate from the dispatch company?

Please tell me how you feel about this?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません