翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2012/11/09 17:09:17
荷物を受け取りましたが
この梱包はなんですか?
この商品(☆)
商品より小さいダンボールに詰め込むというのはどういうことですか?
この商品(☆)
これは、なぜ同梱したのですか?
私は、何も知らされないまま、荷物を一緒にされて、もう少しで、私の顧客に、
そのまま送るところでした。
きちんと個別で送ってください。同梱するなら、割引してもらえますか?
私は今後、貴方の店で、同梱を依頼するでしょう。
その時は同梱して割引してください。
貴方のお店と、発送業者は、別ですか?
貴方の意見を聞かせてください。
I received the package but what is inside this packaging?
This product (☆)
What does it mean that the product packed into a cardboard boxes which is smaller than the product?
This product (☆)
Why is it was bundled?
I don't know anything so i put together into the package and about to send them directly to my customers little by little.
Please send it separate. If it is send out, could i get some discount?
I intend to request the bundle from your shop in the future.
At that time please give me a discount.
Your shop and the product shipping is different?
I would like to know your opinion.