Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/09 14:45:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

まったくその通りです!
ゆでた海老、貝、蟹、魚。
香港の料理されたシーフードは最高です!!
僕は朝のお粥も好きです。

料理の写真!
見たら、仕事を放り出して、香港にとんでっちゃうかも!!

楽しい旅行と美味しいお食事をお過ごしください。

英語

You are absolutely right!
Boiled shrimp, shellfish, crab, fish
Cooked seafood of Hong Kong is the best!!

Photos of dishes!
If you see this, you'll abandon your work and fly away to Hong Kong!!

Please enjoy your great trip and tasty food.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません