Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/11/08 23:12:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

Anyway please let me know as soon as possible any corrections on the labels.

I will let you know about budget and Japan after we have got the show launched for 2012.

When I was offered to participate in the exhibition, the appointed display is one of my works that I'm most proud of among all.

日本語

ラベルに修正があればなるべく早く教えて下さい。

予算と日本についてショウが2012年に開始されたら連絡します。

この展示会に参加を要請されたときは、指定されたデスプレイは私がもっとも誇りに思う自分の作品でした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません