翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/08 13:43:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

2番目の項目(25商品を販売する)以外は満たしている、という連絡をもらっている。
25商品販売を達成するために全力を尽くしてきた。

結果、25商品販売を達成したが、昨日来たメールでは1番目の項目が「No」になっていた。
(以前のメールでは「Yes」になっていたにも関わらず)

既に大量に商品を仕入れてしまっており、ホリデーシーズンに販売ができないと多大な損害が発生してしまう。以前のメールでは「Yes」になっていたのだから、何とか許可してほしい。

英語

I was told that I have satisfied all the items except the second (to sell 25 products).
I have been doing my best to sell 25 products.

As results, I have managed to sell 25 products, but the e-mail I received yesterday said the first item was "no."
(In the previous e-mail I was told I had already cleared the first item).

I have already purchased products in large quantity, and if I fail to sell them during the holiday season, I will lose a lot of money. Since the last e-mail stated that I had satisfied the first condition, so please consider this matter. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません