翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/11/07 11:33:34

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
日本語

連絡ありがとう!

値段についてはデジタルデータですので、木製パネル製造原価をそのまま売値にしています。
でも、おっしゃるように300ポンドで販売しても良いかも知れないですね。

ずうずうしいお願いで恐縮ですが、もしパネルが売れ残ったらそれを貰ってくれますか?
最初に私の作品を気に入って連絡してきてくれたあなたに持っていて欲しいです。

日本のギャラリーは私も自分で探したことがないのであまり詳しくはないですが、場所や金額などの条件をお聞かせくだされば、問い合わせてみることはできます。

英語

Thank you very much for getting back.

For the price, since it is a digital data, we are selling the cost of goods manufactured wood panel without changes.

However, I think it is also good to sell it in 300 pound as you mentioned.
I am sorry to ask you in brazen behavior but can you please receive the remaining panel it will be remained unsold?

I want you to have it since you are the first person who contact me and you said you like my creation.

I am not familiar with the gallery in Japan since i am not looking for it but if you can tell the place and price condition, I will try to look for it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません