Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2010/10/21 15:05:32

janekitt
janekitt 51 日本語が母国語で、在米が15年になります。
日本語

二日前にEMAILを送っているのですが届いていますでしょうか?私はあなたの連絡を楽しみに待っていますが何か問題でも発生しましたか?私はとても心配しています。私はセールスの準備に出来るだけ早く取り掛かりたいので早くあなたの連絡をいただきたいと思っています。もし連絡がなければあなたのことが心配なので明日にでもMIKEに同じ内容の連絡をします。早い返事を待っています。

英語

I have sent you an email two days ago. Did you receive it? I am looking forward hearing from you, but is there any problem? I am very worried. I would like to receive your response soon since I want to start preparation for sales activity as soon as possible. If I do not hear from you I will contact to Mike tomorrow regarding same matter since I am worried about you.
I am waiting to hear from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません