翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/10/21 15:42:50

robin
robin 50
日本語

二日前にEMAILを送っているのですが届いていますでしょうか?私はあなたの連絡を楽しみに待っていますが何か問題でも発生しましたか?私はとても心配しています。私はセールスの準備に出来るだけ早く取り掛かりたいので早くあなたの連絡をいただきたいと思っています。もし連絡がなければあなたのことが心配なので明日にでもMIKEに同じ内容の連絡をします。早い返事を待っています。

英語

Have you received my email which I sent to you a couple days ago ? Is there any problem ? I have been looking forward to your reply and I am very concerned. I would like to receive your reply soon so that I can start preparing for the sales. I will contact Mike with the same subject because I am worried about you. I await your quick reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません