Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 46 / 0 Reviews / 2012/11/06 17:39:04

英語

Research startups with great names. This will help you get inspired and understand what a great name looks and sounds like. It will also give you an insight into the word tricks used to craft the names. Browse companies on AngelList, Made in NYC, Startup Genome and your local co-working spaces and create a short list of the ones you like. Then, start spitballing.

Stay tuned for the second part of the startup naming guide, where I’ll focus on actionable steps to help you create a compelling name.

日本語

偉大な名前を持つ研究のスタートアップ。これはあなたがインスピレーションを取得し、偉大な名前が見え、音がどのようなものかを理解するのに役立ちます。また、あなたの名前を作るために使用される単語のトリックへの洞察を与えるでしょう。 NYCで作らAngelList上の企業、スタートアップゲノムおよびローカル共同作業空間を参照し、あなたが好きなものの短いリストを作成します。その後、spitballing開始。

私は、あなたが魅力的な名前を作成するのに役立つ実用的なステップに焦点を当てていきますスタートアップ命名ガイドの第2部をお楽しみに。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません