翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/06 16:41:34

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Then, you must find a domain that’s available. This is where things get really tricky. Given that most good .com names for $10 are already taken, it’s likely that you’ll spend at least a few hundred dollars on a good name, or risk forgoing some of the best options. You may also be subject to the availability and interest of a third party who may not be interested in selling the real estate.

日本語

次に、使用可能なドメインを見つける必要がある。ここが非常に手際を要するところだ。ほとんどのgood .com の名前が10ドルで取られているとすると、よい名前に少なくとも数百ドルは払うようになるか、幾つかの最高のオプションを忘れてしまう危険もありそうだ。或いは、不動産売却に興味がないような第三者の興味や可用性に縛られてしまうかもしれない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません