Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/06 10:35:58

zhizi
zhizi 68
英語

This Tibiji service also hopes to go green by encouraging the adoption of a paper-free way of organizing life. It offers a virtual notepad with a customizable link, so users are able write, edit, and share by accessing the link. Concerned about privacy issues? No worries! Each note page can be secured by a personal password so only those who have the password, are able to access it. There is one major disadvantage though – users cannot upload any images or audios into the notepad, so this just serves as a basic note-keeping tool.

日本語

このTibijiサービスは、ペーパーレスの日常管理を奨励して環境配慮も目指している。カスタマイズのできるリンク機能を備えたバーチャル
・メモサービスを提供することで、ユーザーはリンクにアクセスして記入、編集、共有することができる。プライバシーの問題が気になる?心配ご無用!メモの各ページにはパーソナルパスワードを設定することができるので、メモにアクセスできるのはそのパスワードを知っている人だけだ。だが、1つ大きな不便な点がある。それは、ユーザーがメモに画像や音声をアップロードできないことだ。だから、基本的なメモ取りツールとして利用できるだけだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません