翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2012/11/05 14:23:45
いつもお世話になります。
先日914ceの支払いを済ませましたので、商品が到着しましたら発送をお願いします。
大変申し訳ないのですが、もう1つの914ceの支払いを少し待っていただけますか?
先に、914ce-Nの購入を検討しております。こちらを3700ドルで売っていただけると大変有難いのですが、いかがでしょうか?
あと、このギターが到着するまでどの程度の日数を要するか教えていただけますでしょうか?(現在、在庫がないというのは承知しております)
宜しくお願い致します。
Good day.
Payment was done for 914ec the other day so please deliver the product once it will arrive.
I am very sorry but could you please wait for the payment of another 914ce?
First, I am considering to buy the 914ce-N. I would appreciate it very much if you will sell this at $3700. What do you think?
Also, Could you please let me know if how many days it will take to arrive the guitar?
(I do understand that you do not have a stocks right now)
Thank you very much