翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2012/11/05 13:24:12
日本語
こんにちは。
連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。
私は主にアウトドア用品を販売しています。
Patagoni
ARC'TERYX
MSR (特に廃盤の古いテント)
その他にもアウトドア用品、服関係等、価格が折り合えば何でも購入します。
新品でメンズが希望です。
おもちゃであればLegoに興味があります。
(箱に傷みがない物)
特に今欲しい物は●●です。
日本でも価格競争が激しいです。安ければまとめて購入したいです。
入手出来るブランドがありましたら連絡お願いします。
宜しくお願いします。
英語
Hello.
Sorry for the late reply.
I am selling mainly of Outdoor supplies.
Patagoni
ARC'TERYX
MSR (specially obsolete old tent)
I will buy any other outdoor supplies or related clothes at agreed prices.
I prefer "for men" if new items.
I am interested with Lego if toys.
(Items with no damage of box)
Specially, I want the **.
The price competition also in Japan is severe.
Please let me know if there is a brand that you can get.
Thank you